耶和华用能力创造大地,用智慧建立世界,用聪明铺张穹苍。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.

雅各的分不像这些,因他是造作万有的主。以色列也是他产业的支派,万军之耶和华是他的名。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name.

歌篾的儿子是亚实基拿,利法,陀迦玛。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.

帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

希未人,亚基人,西尼人,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

这就是含的后裔,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

这就是闪的子孙,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

他一发声,空中便有多水激动。他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

12345 共999条